Le Coran: texte arabe et traduction française: par ordre chronologique selon l’Azhar
Avec ses chapitres classés par ordre chronologique, cette traduction du Coran permet de comprendre aisément l’enchaînement des «révélations» qui ont donné naissance à l’islam. L’ouvrage est en outre enrichi par des indications sinon difficiles à réunir – liens avec les sources juives et chrétiennes, versets abrogeants et abrogés, variantes, lectures divergentes selon d’autres langues anciennes, différentes traductions possibles des termes équivoques. L’ouvrage est tout entier axé sur l’information et la sémantique: il s’agit d’un concentré de connaissances, structuré de manière à en faciliter le plus possible l’apprentissage. Traducteur Sami A. Aldeeb Abu-Sahlieh: Chrétien d’origine palestinienne. Citoyen suisse. Docteur en droit. Habilité à diriger des recherches (HDR). Professeur des universités (CNU-France). Responsable du droit arabe et musulman à l’Institut suisse de droit comparé (1980-2009). Professeur invité dans différentes universités en France, en Italie et en Suisse. Directeur du Centre de droit arabe et musulman. Auteur de nombreux ouvrages dont une traduction française, italienne et anglaise du Coran, et une édition arabe annotée du Coran.
Le Coran, texte arabe et traduction française par ordre chronologique avec renvoi aux variantes, aux abrogations et aux écrits juifs et chrétiens, Amazon, Charleston, 3ème édition, 2019, 491 pages.
Sami Aldeeb propose une version de son travail gratuite en PDF mais demande à ceux qui le peuvent de le soutenir financièrement : « Prière d’acheter mes livres si vous pouvez les payer, et de soutenir mes recherches / Please buy my books if you can pay them, and sustain my research »